Fincan burek (Fincan Böreği) – Burek iz šalice
Moram
priznati da duži naziv nekog jela dugo nisam imala, no kako drugačije
objasniti na prvu o čemu se radi kada se kaže ‘fincan burek’ kada ni
meni samoj iz naziva nije bilo jasno što bi to trebalo biti?! A do
naziva i jela samog došla sam neki dan dok sam proučavala tursku kuhinju
ponukana željom da mojim gorljivim ljubiteljicama turskih sapunica svih
mogućih slijedova (Lišća koje pada, Šeherezade, Ezela, Asi, Sile i
Sulejmana…jesam li nešto zaboravila hmmm? ;), dakle svojoj majci i baki
pripremim nešto s daškom Turske na tanjuru za ručak i na taj način im se
odužim za svoju indifirentnost prema gore nabrojanim TV uradcima. Da,
priznajem, kriva sam – ne gledam turske sapunice…niti bilo kakve druge
serije, jednostavno nemam vremena za to u ovoj fazi života ali me uvijek
iznova razveseli prepričavanje moje bake o tome što je tko kome
napravio, tko je koga ogovarao, tko je koga ubio, prevario jer ona to
priča sa takvim žarom kao da su to doista likovi koji postoje u stvarnom
životu i čijih je života eto i ona sudionik.
Dakle, ne oduševljava me niti ovih dana popularni Sulejman, ni sva sila onih njegovih žena obučenih u krasne oprave sa skupocjenim nakitom ali me zato oduševljava turska kuhinja. Ljudi moji, to je nešto predivno – savršen splet tradicije, jednostavnih namirnica, začina, pripreme hrane i načina uživanja u hrani. Ne čudi to nimalo, jer turska je kuhinja jedna od najstarijih i najpoznatijih svjetskih kuhinja i na neki je način spona dalekog istoka i mediterana. Ono što je čini posebnom je činjenica da se u turskoj kuhinji glavnoj namirnici ne dodaje previše začina nego se iz nje trudi izvući ono najbolje, naravno uz podršku puno kvalitetnih priloga na bazi povrća. Turci su možda do savršenstva doveli uživanje u hrani, i kod njih dobar ručak započinje dobrom obilnom mezom, nastavlja se u nekoliko slijedova mesnih specijalteta uz povrće na milijun načina, a završava predivnim slasticama. A bez dobrog društva jednostavno ne ide, pa je tako turska tradicija zajedničko blagovanje za obilnom trpezom u obiteljskom ili pak prijateljskom krugu. Uhh, toliko sam ovih dana u toj kuhinji da bih vam sad mogla ispisati stranice i stranice teksta, no evo, ovdje stajem. Od svih tih divnih stvari koje sam pronašla, odlučila sam se za jedan sasvim jednostavan recept koji mi se učinio zanimljiv pa vam ga u cijelosti donosim – mali burekići koji se pripremaju na neobičan način: u maloj šalici za kavu (tur. fincan = šalica) s finim punjenjem od mesa i krumpira, sve skupa fino zapečeno, sočno iznutra, hrskavo izvana…mmmm, ma predivno nešto!
Potrebno:
4. pripremljenu šalicu sada napuniti mesnom smjesom pa rubovima zatvoriti šalicu premazujući smjesom od jaja, mlijeka i ulja
* da sam ga zalijevala ja bih to kao i obično kada pravim burek. stavila bih prokuhati 2 dcl vode s 1 žlicom ulja i malo soli. naravno, poslije zalijevanja bih ga vratila još malo u pećnicu
* moram priznati da uzme malo više vremena nego da sam ga motala ali, pogledajte te zalogajčiće. ko im može odoliti
- See more at: http://vrtaljica.blogspot.com/2013/03/fildzan-burek.html#sthash.DIOx2MKG.dpuf
4. pripremljenu šalicu sada napuniti mesnom smjesom pa rubovima zatvoriti šalicu premazujući smjesom od jaja, mlijeka i ulja
* da sam ga zalijevala ja bih to kao i obično kada pravim burek. stavila bih prokuhati 2 dcl vode s 1 žlicom ulja i malo soli. naravno, poslije zalijevanja bih ga vratila još malo u pećnicu
* moram priznati da uzme malo više vremena nego da sam ga motala ali, pogledajte te zalogajčiće. ko im može odoliti
- See more at: http://vrtaljica.blogspot.com/2013/03/fildzan-burek.html#sthash.DIOx2MKG.dpuf
4. pripremljenu šalicu sada napuniti mesnom smjesom pa rubovima zatvoriti šalicu premazujući smjesom od jaja, mlijeka i ulja
* da sam ga zalijevala ja bih to kao i obično kada pravim burek. stavila bih prokuhati 2 dcl vode s 1 žlicom ulja i malo soli. naravno, poslije zalijevanja bih ga vratila još malo u pećnicu
* moram priznati da uzme malo više vremena nego da sam ga motala ali, pogledajte te zalogajčiće. ko im može odoliti
- See more at: http://vrtaljica.blogspot.com/2013/03/fildzan-burek.html#sthash.DIOx2MKG.dpuf
Dakle, ne oduševljava me niti ovih dana popularni Sulejman, ni sva sila onih njegovih žena obučenih u krasne oprave sa skupocjenim nakitom ali me zato oduševljava turska kuhinja. Ljudi moji, to je nešto predivno – savršen splet tradicije, jednostavnih namirnica, začina, pripreme hrane i načina uživanja u hrani. Ne čudi to nimalo, jer turska je kuhinja jedna od najstarijih i najpoznatijih svjetskih kuhinja i na neki je način spona dalekog istoka i mediterana. Ono što je čini posebnom je činjenica da se u turskoj kuhinji glavnoj namirnici ne dodaje previše začina nego se iz nje trudi izvući ono najbolje, naravno uz podršku puno kvalitetnih priloga na bazi povrća. Turci su možda do savršenstva doveli uživanje u hrani, i kod njih dobar ručak započinje dobrom obilnom mezom, nastavlja se u nekoliko slijedova mesnih specijalteta uz povrće na milijun načina, a završava predivnim slasticama. A bez dobrog društva jednostavno ne ide, pa je tako turska tradicija zajedničko blagovanje za obilnom trpezom u obiteljskom ili pak prijateljskom krugu. Uhh, toliko sam ovih dana u toj kuhinji da bih vam sad mogla ispisati stranice i stranice teksta, no evo, ovdje stajem. Od svih tih divnih stvari koje sam pronašla, odlučila sam se za jedan sasvim jednostavan recept koji mi se učinio zanimljiv pa vam ga u cijelosti donosim – mali burekići koji se pripremaju na neobičan način: u maloj šalici za kavu (tur. fincan = šalica) s finim punjenjem od mesa i krumpira, sve skupa fino zapečeno, sočno iznutra, hrskavo izvana…mmmm, ma predivno nešto!
Potrebno:
- pakiranje gotovih tankih kora za savijače (8 kom bit će dovoljno)
- 20-30 dag mljevenog mesa
- 3-4 krumpira
- 2 luka
- sol, papar, vegeta
- Za premaz: 1 jaje, par žlica ulja, par žlica mlijeka
- Za preljev: 2 dl vode, žlica vegete ili pola kocke za juhu
- Na malo ulja popržiti sitno sjeckani luk, dodati meso pa uz miješanje pržiti dok ne promijeni boju. Dodati sol, papar i vegetu. Pržiti još nekoliko minuta.
- Krumpir skuhati i propasirati pa pomiješati sa pirjanim mesom. Po potrebi popraviti okus.
- Svaku koru prerezati na 6 dijelova (kocki), uzimati po dvije kocke jednu preko druge i nagurati je preko male šalice za kavu tako da rubovi vise sa strane, napraviti udubinu prstima. Puniti šalice mesnom smjesom pa rubovima zatvoriti šalicu uz premazivanje smjesom od jaja, ulja i mlijeka.
- Na lim prekriven papirom za pečenje istresi sadržaj iz šalice kako bi ostao formirani mali burek.
- Tako pripremljene bureke premazati ostatkom smjese od jaja, po želji posipati sezamom ili kimom pa peći u prethodno zagrijanoj pećnici na 180ºC 25 min. Nakon toga izvaditi lim pa žlicom preliti preko svakog bureka malo preljeva (voda + kocka za juhu) koji ste prethodno zakuhali. Vratiti lim u pećnicu i peći do kraja (10-15 min) dok burek ne postane zlatno žut a korica hrskava.
Prazna pita
Kako
joj i naziv sam kaže, ovo je doista jedna prazna pita, što će reći pita
bez ičeg ‘konkretnog’ u sebi, naravno, ako vam jaja, maslac i kiselo
vrhnje kojim je ova pita prelivena nisu dovoljno konkretni
O čemu se zapravo radi? Recept i ideju za ovo prefino i do bola
jednostavno jelo mi je dala naša draga baka Miler za nedavnog čavrljanja
na brodici nasred Dunava kada smo se onako presiti i natovareni hranom
(konkretnom sasvim) vraćali sa prvomajskog roštiljanja s naše vukovarske
ade. Vjerovatno pomalo gonjeni grižnjom savjesti zbog te silne količine
mesa koju smo ispekli i jedva pojeli, a i mirisom Dunava koji vas
jednostavno tjera da otplovite mislima u neka davna vremena, sjetismo se
tada kako se nekad jako dobro jelo
i bez obožavanog nam mesa. Isplivaše tada na površinu sve one divne
šufnudlice, knedlice i noklice, popare i cicvare, šnite kruha s masti i
crvenom paprikom ili sa šećerom ako ste htjeli pojesti nešto
slatko, pite zeljanice, krumpiruše, ajerice, ćoravi paprikaši, pa tako i
ova prazna pita iliti pita sušara kako je baka Miler zove. A zašto
sušara pitate se? Pa zato što se za razliku od recimo, pite zeljanice
koja se puni kupusom, ili pite krumpiruše koja se puni krumpirom, ova
pita ne puni s ničim. Da da, dobro ste pročitali, baš s ničim! Lijepo se
kore zamotaju u obliku pužića, ispeku se, zaliju temeljcem ili vodom sa
vegetom/soli, i na kraju sa mješavinom jaja i kiselog vrhnja. I to je
sva mudrost. Najbolje od svega je to što je sve ovo jako brzo gotovo
(naravno pod uvjetom da koristite gotove tanke kore za savijače, jer bi
razvlačenje domaćih kora ipak malo potrajalo
), sastojci koji trebaju su doista minimalni (cijena također) a
rezultat je preeeedobar. Okusom jako podsjeća na burek sa sirom, pa kada
se uz taj obrok doda još i jogurt, doživljaj je fenomenalan. Ne
vjerujete? Probajte već danas i garantiram da će vam ova prazna pita
postati favorit za one dane kada doista ne znate što pripremiti i kada u
kuhinji i špajzi nemate baš bog zna što od sastojaka. Pravi spas u
zadnji čas za ručak ili večeru, rekla bih Evo recepta i uputa…
Potrebno:
- See more at: http://vrtaljica.blogspot.com/2013/03/fildzan-burek.html#sthash.DIOx2MKG.dpuf
Potrebno:
- pakiranje tankih kora za savijače (količina proizvoljna i ovisi o tome za koliko ćete osoba pripremati obrok. Prosjek je npr. pakiranje od 10 kora)
- 10 dkg maslaca ili svinjske masti
- 3 dl temeljca (voda + kocka za juhu)
- 3 jaja
- 4-5 žlica kiselog vrhnja
- vegeta, sol, papar
- Ako su kore deblje, prerezati svaku koru po pola pa ju saviti u dugačku roladicu koju potom treba saviti u oblik pužića. Ako radite sa jako tankim korama, onda možete motati cijelu površinu u roladu. Zašto tako? Zato šeto će kore ljepše upiti temeljeca i preljev ako budu tanje, pa će sve skupa biti sočnije
- Pužiće slažite u lim na papir za pečenjejedan do drugog. Preko svakog staviti komadić maslaca ili malo svinjske masti, pa peći u pećnici zagrijanoj na 200ºC 20-tak minuta tj. dok pužići ne dobiju lijepu zlaćanu boju. Tada ih izvaditi iz pećnici i preliti prokuhanim temeljcem (zavrijeti vodu i u njoj otopiti kocku za juhu). Smanjiti temperaturu pećnici na 150 i vratiti lim u pećnicu na 10-tak minuta kako bi se pužići lijepo ‘popairili’ i upili sav temeljac. Ako volite češnjak, možete u temeljac dodati sitno kosani češnjak
- Za to vrijeme umutite vilicom ili pjenjačom jaja i kiselo vrhnje. Ako koristite vegetu, povegetite, ako ne, posolite i popaprite. S tim preljevom prelijte sad pužiće pa opet vratite u pećnici na par minuta. Gotovi su kada se jaja ‘stisnu’ i dobiju zlaćanu boju.
- Poslužiti vruće ili hladno, jednako je ukusno, uz jogurt.
potrebno je:
- 5-6 tankih kora za savijače
- 2 glavice (oko 150 g) luka (kapule)
- 5 kom krumpira
- 400 g mljevene junetine
- sol, papar, ulje
- za premazivanje: 1 jaje, 2 žlice mlijeka i 2 žlice ulja
- na malo ulja propirajatu nasjeckanu kapulu, dodati meso, pirjati ga te na kraju posoliti i popariti
- skuhati krumpir u slanoj vodi. izgnječiti ga i pomiješati s pirjanim mesom
- svaku koru izrezati na 6 približno jednakih dijelova (otprilike za ovu šalicu dimenzija 15x15 cm) uzimati po dva kvadratića i ugurati ih u pripremljenu šalicu tako da krajevi vire vani
Fildžan burek
Fildžan burek
kada sam ugledala ovaj burek na blogu ReciPeci,
znala sam odmah da ću ga napraviti i to vrlo brzo. i sinoć sam ga
napravila. vjerujte mi jedva sam ga stigla uslikati tako je brzo otišao.
nije se niti malo ohladio a ova moja djeca odmah navalila.
prije smo govorili kada je neko tako gladan da je kao iz bijafre...
bojim se da se ta bijafra brzo ne preseli i na naša područja, ... ne daj bože.
ja sam inače fan turske kao i arapske kuhinje. i zato me je ovo čim sam ga pročitala privuklo.
jako zanimljiv recept, zalogajčići posebno a ukusni "senzacionalno" što kažu moji sinovi.
i još sam ga zaboravila zaliti :) što nije čudo jer smo svi jedva čekali
da bude gotovo. ali, niko nije ništa primjetio. prema tome: može i bez
zalivanja...
razlika između ovoga i sandrinog recepta je u tome što ja ne koristim nikakve instant začine niti ikakve gotove kocke za juhu ili sl. ustvari ovo jeste njen recept.
a naziv je fildžan jer se u mojoj kući govorilo fildžan iako mnogi za tu malu šalicu bez ručkice kažu i findžan.
nadam se da to sandri neće smetati.
evo kako sam ga ja pravila.
ovo je šalica koja mi je poslužila za pripremu:
potrebno je:
- 5-6 tankih kora za savijače
- 2 glavice (oko 150 g) luka (kapule)
- 5 kom krumpira
- 400 g mljevene junetine
- sol, papar, ulje
- za premazivanje: 1 jaje, 2 žlice mlijeka i 2 žlice ulja
- na malo ulja propirajatu nasjeckanu kapulu, dodati meso, pirjati ga te na kraju posoliti i popariti
- skuhati krumpir u slanoj vodi. izgnječiti ga i pomiješati s pirjanim mesom
- svaku koru izrezati na 6 približno jednakih dijelova (otprilike za ovu šalicu dimenzija 15x15 cm) uzimati po dva kvadratića i ugurati ih u pripremljenu šalicu tako da krajevi vire vani
5. pripremljeni burekčić istresti na lim obložen papirom za pečenje
6. svaki burekčić premazati ostatkom smjese od jaja, mlijeka i ulja, posuti sezamom (ja sam dodala i čurekot) i peći u zagrijanoj pećnici (ja sam pekla na 200°C 15 minuta i 10 minuta na 180°C)
7. (po sandrinom receptu treba zaliti ali, ja sam zaboravila); uredno popapan i bez zalijevanja
* da sam ga zalijevala ja bih to kao i obično kada pravim burek. stavila bih prokuhati 2 dcl vode s 1 žlicom ulja i malo soli. naravno, poslije zalijevanja bih ga vratila još malo u pećnicu
* moram priznati da uzme malo više vremena nego da sam ga motala ali, pogledajte te zalogajčiće. ko im može odoliti
Fildžan burek
kada sam ugledala ovaj burek na blogu ReciPeci,
znala sam odmah da ću ga napraviti i to vrlo brzo. i sinoć sam ga
napravila. vjerujte mi jedva sam ga stigla uslikati tako je brzo otišao.
nije se niti malo ohladio a ova moja djeca odmah navalila.
prije smo govorili kada je neko tako gladan da je kao iz bijafre...
bojim se da se ta bijafra brzo ne preseli i na naša područja, ... ne daj bože.
ja sam inače fan turske kao i arapske kuhinje. i zato me je ovo čim sam ga pročitala privuklo.
jako zanimljiv recept, zalogajčići posebno a ukusni "senzacionalno" što kažu moji sinovi.
i još sam ga zaboravila zaliti :) što nije čudo jer smo svi jedva čekali
da bude gotovo. ali, niko nije ništa primjetio. prema tome: može i bez
zalivanja...
razlika između ovoga i sandrinog recepta je u tome što ja ne koristim nikakve instant začine niti ikakve gotove kocke za juhu ili sl. ustvari ovo jeste njen recept.
a naziv je fildžan jer se u mojoj kući govorilo fildžan iako mnogi za tu malu šalicu bez ručkice kažu i findžan.
nadam se da to sandri neće smetati.
evo kako sam ga ja pravila.
ovo je šalica koja mi je poslužila za pripremu:
potrebno je:
- 5-6 tankih kora za savijače
- 2 glavice (oko 150 g) luka (kapule)
- 5 kom krumpira
- 400 g mljevene junetine
- sol, papar, ulje
- za premazivanje: 1 jaje, 2 žlice mlijeka i 2 žlice ulja
- na malo ulja propirajatu nasjeckanu kapulu, dodati meso, pirjati ga te na kraju posoliti i popariti
- skuhati krumpir u slanoj vodi. izgnječiti ga i pomiješati s pirjanim mesom
- svaku koru izrezati na 6 približno jednakih dijelova (otprilike za ovu šalicu dimenzija 15x15 cm) uzimati po dva kvadratića i ugurati ih u pripremljenu šalicu tako da krajevi vire vani
5. pripremljeni burekčić istresti na lim obložen papirom za pečenje
6. svaki burekčić premazati ostatkom smjese od jaja, mlijeka i ulja, posuti sezamom (ja sam dodala i čurekot) i peći u zagrijanoj pećnici (ja sam pekla na 200°C 15 minuta i 10 minuta na 180°C)
7. (po sandrinom receptu treba zaliti ali, ja sam zaboravila); uredno popapan i bez zalijevanja
* da sam ga zalijevala ja bih to kao i obično kada pravim burek. stavila bih prokuhati 2 dcl vode s 1 žlicom ulja i malo soli. naravno, poslije zalijevanja bih ga vratila još malo u pećnicu
* moram priznati da uzme malo više vremena nego da sam ga motala ali, pogledajte te zalogajčiće. ko im može odoliti
Fildžan burek
kada sam ugledala ovaj burek na blogu ReciPeci,
znala sam odmah da ću ga napraviti i to vrlo brzo. i sinoć sam ga
napravila. vjerujte mi jedva sam ga stigla uslikati tako je brzo otišao.
nije se niti malo ohladio a ova moja djeca odmah navalila.
prije smo govorili kada je neko tako gladan da je kao iz bijafre...
bojim se da se ta bijafra brzo ne preseli i na naša područja, ... ne daj bože.
ja sam inače fan turske kao i arapske kuhinje. i zato me je ovo čim sam ga pročitala privuklo.
jako zanimljiv recept, zalogajčići posebno a ukusni "senzacionalno" što kažu moji sinovi.
i još sam ga zaboravila zaliti :) što nije čudo jer smo svi jedva čekali
da bude gotovo. ali, niko nije ništa primjetio. prema tome: može i bez
zalivanja...
razlika između ovoga i sandrinog recepta je u tome što ja ne koristim nikakve instant začine niti ikakve gotove kocke za juhu ili sl. ustvari ovo jeste njen recept.
a naziv je fildžan jer se u mojoj kući govorilo fildžan iako mnogi za tu malu šalicu bez ručkice kažu i findžan.
nadam se da to sandri neće smetati.
evo kako sam ga ja pravila.
ovo je šalica koja mi je poslužila za pripremu:
potrebno je:
- 5-6 tankih kora za savijače
- 2 glavice (oko 150 g) luka (kapule)
- 5 kom krumpira
- 400 g mljevene junetine
- sol, papar, ulje
- za premazivanje: 1 jaje, 2 žlice mlijeka i 2 žlice ulja
- na malo ulja propirajatu nasjeckanu kapulu, dodati meso, pirjati ga te na kraju posoliti i popariti
- skuhati krumpir u slanoj vodi. izgnječiti ga i pomiješati s pirjanim mesom
- svaku koru izrezati na 6 približno jednakih dijelova (otprilike za ovu šalicu dimenzija 15x15 cm) uzimati po dva kvadratića i ugurati ih u pripremljenu šalicu tako da krajevi vire vani
5. pripremljeni burekčić istresti na lim obložen papirom za pečenje
6. svaki burekčić premazati ostatkom smjese od jaja, mlijeka i ulja, posuti sezamom (ja sam dodala i čurekot) i peći u zagrijanoj pećnici (ja sam pekla na 200°C 15 minuta i 10 minuta na 180°C)
7. (po sandrinom receptu treba zaliti ali, ja sam zaboravila); uredno popapan i bez zalijevanja
* da sam ga zalijevala ja bih to kao i obično kada pravim burek. stavila bih prokuhati 2 dcl vode s 1 žlicom ulja i malo soli. naravno, poslije zalijevanja bih ga vratila još malo u pećnicu
* moram priznati da uzme malo više vremena nego da sam ga motala ali, pogledajte te zalogajčiće. ko im može odoliti
Нема коментара:
Постави коментар